當(dāng)下軟件園 / 匯聚當(dāng)下最新最酷的軟件下載站!
當(dāng)下軟件園

您的位置: 首頁 > 多媒體類 > 視頻處理 > SushiHelper(字幕批量自動調(diào)軸) V230301 最新免費版

  Sushi是一個開源項目,假設(shè)一部國外電影在國內(nèi)上映,這部電影會帶上廣電片頭,現(xiàn)在有一個字幕只能適配帶有廣電片頭的片源,而你下載了一個沒有廣電片頭的高清片源,要為這個高清片源生成適配的字幕,那就可以用這個工具來調(diào)軸。它是基于音頻相似性來調(diào)軸,例如視頻A在5秒到10秒處有一段字幕,工具會分析這段字幕對應(yīng)的音頻,并在視頻B中找到和這段音頻相似的音頻,為視頻B中對應(yīng)的這段音頻賦上字幕,大概是這么個原理,更詳細(xì)的不懂。反正只要兩個視頻有絕大部分相同的片段,都可以嘗試用這工具來調(diào)軸,例如動畫、電影的web版與BD版;SushiHelper是VCB-S上一個開發(fā)者寫的一個封裝了sushi的小工具,支持ass、srt、ssa等格式,需要FFmpeg配合使用;

SushiHelper1

【使用說明】

  1、安裝FFmpeg:在某個路徑下創(chuàng)建一個FFmpeg文件夾,創(chuàng)建后不可移動,

  例如在D:\Program Files下創(chuàng)建,此時FFmpeg的完整路徑應(yīng)該是D:\Program Files\FFmpeg ,

  把ffmpeg壓縮包內(nèi)的全部文件復(fù)制到D:\Program Files\FFmpeg下,壓縮包內(nèi)有一個bin文件夾,放的就是ffmpeg的主程序,

  復(fù)制完成后,bin文件夾的完整路徑應(yīng)該是 D:\Program Files\FFmpeg\bin,把這個路徑 D:\Program Files\FFmpeg\bin 添加到系統(tǒng)環(huán)境變量的Pa th變量里,保存;

  SushiHelper正常的話,打開cmd命令行,輸入ffmpeg并回車,就能看到ffmpeg的版本信息了。關(guān)于ffmpeg的安裝,網(wǎng)上有很多相關(guān)教程,可自行搜索。

  2、在文件1中放置原始視頻和能匹配原始視頻的字幕,在文件夾2中放置目標(biāo)視頻,目標(biāo)視頻即是要生成字幕的視頻,假設(shè)原始視頻為mp4格式,目標(biāo)視頻為mkv格式,字幕為ass格式,

  原始視頻的文件名為 ABC.mp4,匹配原始視頻的字幕必須命名為 ABC.ass或者是ABC.XXX.ass (X表示任意字符,數(shù)量不限);

  而且目標(biāo)視頻的文件名也應(yīng)該為 ABC.mkv,即原始視頻和目標(biāo)視頻的文件名必須一致;如果文件夾1中有10個視頻、10個字幕,文件夾2中也應(yīng)該有10個目標(biāo)視頻,兩邊數(shù)量要對應(yīng);

  最后選中文件夾1和文件夾2,把其拖曳到SushiHelper.exe或其快捷方式上,就會開始自動調(diào)軸了,執(zhí)行完成后,會在文件夾2中生成調(diào)軸后的字幕;

  上面的視頻可以換成音頻,操作一樣;

SushiHelper2

【常見錯誤】

  程序執(zhí)行完成后,會有一個sushi.txt文件,可查看報錯信息:

  1、That's some invalid ASS script: list index out of range

  這錯誤是指ass格式的字幕文件不符合規(guī)范或者里面有某些特殊字符,把字幕放進(jìn)Subtitle Edit中另存一次,可以消除絕大部分錯誤;

  2、TypeError: unsupported operand type(s) for -: 'NoneType' and 'float'

  這錯誤大多數(shù)情況下是原始視頻在結(jié)尾處比目標(biāo)視頻多了一些片段,而且這些片段都有字幕,把原始字幕放進(jìn)Subtitle Edit中,按開始時間排序,保存;然后用文本編輯器打開字幕,

  把字幕文件里超出目標(biāo)視頻時間軸長度的字幕行全部刪除掉;例如原始字幕是24分鐘,目標(biāo)視頻是23分鐘,那就把原始字幕23分鐘后的字幕都刪除掉;

  3、執(zhí)行很久都沒有信息輸出,這是兩個視頻相差太遠(yuǎn)了,一般卡住15分鐘沒有輸出就可以放棄調(diào)軸了。

軟件特別說明

標(biāo)簽: SushiHelper 字幕制作 字幕編輯

其他版本下載

更多(51)>字幕制作軟件

在我們平時看的一些電視劇,電影以及一些小視頻,它們的正下方都會有字幕顯示出來,這些都是需要用字幕制作軟件加上去的,下面就為大家?guī)硪恍┳帜恢谱鬈浖?,可以讓各位在自己制作視頻時用上。 查看 >>

更多(24)>字幕翻譯軟件

字幕一直我們看國外電影的必要元素,甚至有大部分人看粵語劇也需要字幕。字幕在我們觀看電影時扮演者非常重要的角色,在沒有中文字幕的情況下就需要自己動手了,下面就讓小編推薦給大家集中好用的字幕翻譯軟件吧。 查看 >>
網(wǎng)友評論
回頂部 去下載

關(guān)于本站|下載幫助|下載聲明|軟件發(fā)布|聯(lián)系我們

Copyright ? 2005-2024 virtualinsta360.com.All rights reserved.

浙ICP備2024132706號-1 浙公網(wǎng)安備33038102330474號